Yes, that’s not the exact translation, but it works for the first verse. Sort of.
Happy Easter! Christ is Risen!
Yes, that’s not the exact translation, but it works for the first verse. Sort of.
Happy Easter! Christ is Risen!
Puer natus est nobis,
et filius datus est nobis :
cuius imperium super humerum eius :
et vocabitur nomen eius, magni consilii angelus.
Cantate Domino canticum novum :
quia mirabilia fecit.
Enjoy some Easter music by William Byrd.
There is a a Dutch organization, the Ultimate Stabat Mater Website Foundation, that collects recordings of different settings of the Stabat Mater. The website includes information about the composer, the arrangement, and an analysis of how the setting is put together (for example, which stanza is sung by which voice, or whole choir). The site claims over 300 different settings and translations into 24 languages.
The website is well worth perusing, as well as their YouTube channel where they highlight different recordings, including of some of the concerts that the foundation used to hold.
Happy Ephiphany! This is said to be one of the oldest Christmas carols, possibly the oldest: Jesus Refulsit Omnium. I’m certain Hillary of Poitiers didn’t quite have this sort of setting in mind when he wrote it, but enjoy!
Jesus refulsit omnium
Pius redemptor gentium
Totum genus fidelium
Laudes celebret dramatum
Quem stella natum fulgida
Monstrat micans per authera
Magosque duxit praevia
Ipsius ad cunabula
Illi cadentes parvulum
Pannis adorant obsitum
Verum fatentur ut Deum
Munus ferendo mysticum.
Introit for today, the Solemnity of Mary, the Mother of God.
Pope (Emeritus) Benedict XVI died on the feast of Pope St. Sylvester.
Eternal rest grant unto him, O Lord.
Merry Christmas!